只一会儿,他就脱得像只褪了的火鸡,赤地站在黛的面前。
“你想对我们怎样?”
“哦,哦,”
“听见你妈妈的话了吗,小家伙?”
他高兴地了起来,摇摇晃晃地到另一边放酒的储藏柜走去。
房子里静悄悄的,只听得见门外的呼啸声和炉里木柴燃烧的劈啪声,这时,陌生人又说话了。
“我得请求你原谅我的鲁了,夫人,”
鲍把木柴放在桌子上,走到门边,轻轻地把门打开了一隙。
鲍有些失魂落魄地走到炉火旁,把瓶子放到桌子上,蹲了下来,捡起一腕口的木柴,正要丢进火堆里,这时,一阵急促敲门声突然传来,在风雨声中显得格外的恐怖。
“我叫什麽并不重要,如果你觉得有必要,你可以叫我汤姆。”
黛问陌生人。
“不,不,我不会让妈妈单独和你待在一起的。”
她笑着接过来,轻轻地喝了一小口,“味真不错。”
他揄挪着,一边慢慢地把衣服脱下,随手丢、在地上。
“对呀,妈妈,”
鲍走出浴室停了下来,他的眼睛一下子睁得老大。
“好吧,不过,小心点。”
“你最好什麽也没。”
“你,你,你想干什麽?”
门一关上,陌生人便迅速将枪放在自己边的桌子上,即使黛突然冲上来,他也可以很快地拿枪。
他说着,将杯子凑到妈妈高高耸起的前。
“您可以转过来了,太太,希望我不是太过失礼了。”
黛的脸顿时红了起来,有些厌恶地转过去。
那个男人冷笑着慢慢把门开,同时把枪对住鲍,“很遗憾吧,我不是你的邻居。”
他会真的杀了他们吗?那个男人阴深的目光一直在盯着自己,鲍心里有些发,但还是着把巾递了过去。
鲍吓了一,站起来,脱口问。
“嗨,嗨,夫人,用不着向我解释,”
陌生人边说边把巾裹在上,但手枪一直指着鲍,“现在,你为什麽不再去拿瓶酒,让我们大家开个真正的宴会呢,小家伙?”
陌生人说,“看来我们是要开什麽晚会呢,是吗?”
“谁……”
“上帝!”
“嘿,小家伙,快把巾拿过来,”
但是尽自己很生气这个男人居然敢对自己母亲无礼,但是鲍知自己无法阻止这个陌生人任何事情,他感到了无助的绝望。
“哦,”
陌生人恶狠狠地瞪了黛一眼,“我想到了两个好主意,太太,就看你是想用眼睛看,还是喜欢用更直接的方式,我
黛在里面大声问。
陌生人环视四周,然後走到黛的跟前。
陌生人突然叫起来,同时把桌上的枪又拿了起来。
“你的话是什麽意思?”
鲍看到无力阻止这个陌生人进来,只好向後退开,让他进了房间。
“给你,妈妈。”
陌生人冷笑着说。
他简直不敢相信自己的眼睛,门外站着一个男人,手里还拿着一把手枪。
“怎麽了,太太?”
陌生人桀桀地笑着,用枪指着鲍,让他离自己远点,“像这麽恐怖的夜晚还是少问几句吧。”
“有人在外面。”
陌生人的牙齿这时才开始打战,“我几乎要冻僵了。”
黛徒劳地解释着。
“但是,妈妈,”
鲍一边说着一边拼命要把门关上。
黛呸了一口,把脸也转了开去,“太鲁了!”
“不是你的邻居,朋友。”
他不怀好意地笑了,指使鲍离开火炉,“我只是从你们的打扮得出的结论,看你们俩半的样子,谁都会得出这样的结论的。”
鲍皱起眉,但想到这个男人乾後也许会离开,只好不情愿地向浴室走去,进去後,他又听到那个男人向他说话。
她提醒儿子。
眼前的男人赤地站在他的母亲面前,而自己母亲的脸红扑扑的,显得十分生气和害羞。
黛柔声说,“照他说的吧,宝贝。”
“怎麽了,孩子?”
想什麽,那麽你为什麽不去拿瓶酒来,妈妈也找些吃的,我们一起喝一杯呢?”
接着,他的脸上浮现出淫的笑意,然後一边盯着母子俩,一边走到炉火旁,烤着自己的手。
她问,脸居然有些红。
“把巾拿过来,小家伙。”
鲍看了一下自己的妈妈,她已经转过来了,见鲍在征询自己的意见,就点了点,於是鲍向橱柜走去。
突然,鲍明白了自己的境,眼前的男人拥有生杀大权,只要他喜欢,自己随时可能倒在地上,永远也起不来。想到这里,他顿时惊出一冷汗。
“谢谢你,宝贝。”
陌生人咆哮起来,把手枪指向了黛。
“一个男人,还有枪。”
黛呸了一口,“你不但闯进了别人家里,还信口侮辱我们。这是我儿子,你是哪个混?”
“哦,哦,我只是想找个地方躲雨,亲爱的女士。”
“孩子,”
“照我说的,小家伙。在我的手指累以前,快照我说的。”
“女人都喜欢鲁的男人,”
鲍正要奋起反抗,但看到妈妈的表情时不由得停了下来。
陌生人不怀好意地笑着,随手去了嘴边的酒泡,“也许过会儿我会让你和它玩玩也说不定,那时你喜欢都还来不及呢。”
陌生人放肆地笑着,拿起桌上的酒瓶,咕嘟咕嘟地喝了几大口,“难你不喜欢我的小弟弟吗?”
“你,小家伙,去帮我拿一条和你们一样的巾来,快点。”
黛说,恐惧和疑虑溢於言表。
“他不会对我什麽的。”
他命令鲍。
“我们今天下午走了很久才到这里的,我们的衣服也都全了。”
陌生人命令,扬了扬手枪。
“看起来,一个寂寞难耐的女士正打算和自己的小情人在深山中幽会呢。”
等他反应过来,正想把门关上的时候,那个男人把脚插到了门里,阻止了他的行动。
“待在那儿,小家伙,把门关上,如果我不叫你就不许出来。”
“要我回答他吗?”
“无礼!”
说着,她转过,又在橱里摸索起来。
鲍威胁着说,虽然明知没有什麽用,但还是老老实实地待在了浴室里,把门关上了。
他说,“这样或那样对我来说都是一样的。”
然後,在黛警惕的目光注视下,他开始脱衣服。
他颤抖着手,打开一瓶酒,给自己倒了一杯,趁妈妈没有注意,一口喝了下去,然後才斟满两杯。